VAMPIRE KNIGHT

foto...video...altro...SPOILER...SPOILER...

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. agrifoglio11pollici
     
    .

    User deleted


    eh, irresistibile curiosità. Ti dico che io ora ho le puntate doppiate in italiano (le prime 4), ma sono talmente innamorata delle voci giapponesi originali che non riesco più a farne a meno. Per me le voci sono magnifiche, ho imparato certe frasette brevi e seguire i sottotitoli ormai non mi infastidisce più. é più facile che seguire quelli di un telefilm o film. Sentirli in italiano non mi sembrano gli stessi personaggi..inoltre pronunciano kuran in un modo fastidiosissimo!
     
    .
  2. BlackLilium87
     
    .

    User deleted


    qualcuna mi potrebbe spiegare che significa senpai, sama... ho capito solo che si riferiscono ad un certo tipo di rapporto tra due personaggi...
     
    .
  3. Monyka82
     
    .

    User deleted


    san (さん): utilizzato per indicare il rispetto nei confronti di qualcuno, come un collega di lavoro un proprio superiore oppure uno sconosciuto a cui ci si rivolge in maniera educata, ma può essere utilizzato anche con persone con le quali non si ha un rapporto amichevole per pura formalità (andando ad assumere una sfumatura di distacco fra le due persone). Nella stragrande maggioranza dei casi è analogo al nostro "signore/a", ma vi sono anche contesti in cui una tale traduzione non corrisponderebbe affatto o sarebbe inappropriata (per esempio, a scuola non è raro che gli alunni si riferiscano ad un compagno dotato con -san, mentre da noi non avviene nulla di simile).
    sama (様): utilizzato per indicare il rispetto nei confronti di qualcuno che riveste un titolo importante o ha uno status particolarmente elevato, per esempio un primo ministro o un sacerdote. Nelle traduzioni italiane è spesso tradotto con aggettivi come "onorevole", oppure "venerabile" o "rispettabile", ma a seconda dei casi potrebbe essere reso con svariati appellativi, da un "maestà" per un re ad ancora "signore" per un politico, a seconda del contesto.
    senpai (先輩): indica un compagno o collega più anziano o superiore di grado che merita considerazione e rispetto, e non ha corrispettivi nella lingua italiana risultando intraducibile direttamente. Anche in questo caso non si tratta propriamente di un suffisso e spesso è utilizzato da solo, ma il suo utilizzo accostato ad un nome è simile (es. Izumi-senpai, il senpai Izumi). Inversamente al senpai vi è il kōhai (後輩), cioè un compagno o collega più giovane ed inesperto, ma questo termine raramente viene utilizzato accanto ad un nome.
     
    .
  4. BlackLilium87
     
    .

    User deleted


    image :09.gif:
    quindi, ad esempio, per te sarebbe Monyka senpai o Monyka sama? :08.gif: :08.gif: :08.gif:
    i giapponesi hanno un linguaggio troppo forte!
     
    .
  5. Sognofobia***Tania***
     
    .

    User deleted


    dio mio Monica grazieeeeeeee!!!le immagini sono tutte bellissime!!!!!!!!!!io al momento adoro sia Zero che Kaname.....li adotterei entrambi!!!!!il direttore è uno spasso assurdo.......Ruka,della night class mi fa tanta pena....anche lei è un anima tormentata e innamorata...povera....
     
    .
  6. BlackLilium87
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Sognofobia***Tania*** @ 15/8/2009, 00:26)
    dio mio Monica grazieeeeeeee!!!le immagini sono tutte bellissime!!!!!!!!!!io al momento adoro sia Zero che Kaname.....li adotterei entrambi!!!!!il direttore è uno spasso assurdo.......Ruka,della night class mi fa tanta pena....anche lei è un anima tormentata e innamorata...povera....

    sì mi dispiace per lei...anche il vampiro dai capelli arancioni , che secondo me la ama, è molto triste...
     
    .
  7. Monyka82
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (BlackLilium87 @ 15/8/2009, 00:15)
    image :09.gif:
    quindi, ad esempio, per te sarebbe Monyka senpai o Monyka sama? :08.gif: :08.gif: :08.gif:
    i giapponesi hanno un linguaggio troppo forte!

    :08.gif: :08.gif: :08.gif: :08.gif: oddio fa veramente strano affiancato al mio nome.... :08.gif: :08.gif:
     
    .
  8. Sognofobia***Tania***
     
    .

    User deleted


    finita la prima serie!!!!!!!!!

    SPOILER (click to view)
    Kaname non riesco ancora ad inquadrarlo....sembra che faccia sempre il doppio gioco però poi alla fine dona il suo sangue a Zero ed è un atto nobile e gentile,nonostante per Zero non provi alcuna simpatia...
     
    .
  9. titania
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Sognofobia***Tania*** @ 15/8/2009, 10:26)
    finita la prima serie!!!!!!!!!

    SPOILER (click to view)
    Kaname non riesco ancora ad inquadrarlo....sembra che faccia sempre il doppio gioco però poi alla fine dona il suo sangue a Zero ed è un atto nobile e gentile,nonostante per Zero non provi alcuna simpatia...

    Capirai poi perchè glielo ha donato, Kaname glielo dice molto direttamente senza giri di parole!!!!! image image


     
    .
  10. Monyka82
     
    .

    User deleted


    esatto....vedrai la sua "gentilezza" verso Zero.... :08.gif:
    Kaname I Love You!!
     
    .
  11. BlackLilium87
     
    .

    User deleted


    ho finito la seconda serie! adesso mi aspetta il manga... :03.gif: ma da quale capitolo devo iniziare?
     
    .
  12. Monyka82
     
    .

    User deleted


    ora non ne sono sicura...credo dal 49 in poi...cmq bene o male lo vedi...se dai una sfogliata lo riconosci se lo hai già visto perchè le immagini del manga sono identiche all'anime....
     
    .
  13. BlackLilium87
     
    .

    User deleted


    ok arigato! :03.gif:
     
    .
  14. Monyka82
     
    .

    User deleted


    ALTRE FOTO.....

    IL RISVEGLIO.....
    SPOILER (click to view)




    Yuuki e Kaname
     
    .
  15. titania
     
    .

    User deleted


    Ormai Monika e il suo Mac sono una cosa sola!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

     
    .
82 replies since 14/8/2009, 20:30   4511 views
  Share  
.