Episode 2.04 - Shake and Fingerpop-Notte di Follia

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. serenamor
     
    .

    User deleted


    infatti..fanno basare tutto su un ipotetico interesse su lafay quando nella realta' e' il contrario....fanno veramente degli scempi.ora noi l'abbiamo visto in originale e sappiamo cosa vuol dire...ma chilo vedeper la prima volta in italiano capiscepoco di quello che sta succedendo all'interno dell'animo di eric...e questa cosa mi fa venire un nervoso....grrrrrrrrrrrrrrr!!!
     
    .
  2. xElyx
     
    .

    User deleted


    povero chi lo segue in italiano per la prima volta! :03.gif:

    a parte tutto, per capire a fondo la storia e i personaggi in ogni loro sfumatura caratteriale bisogna davvero guardarlo in originale, i doppiatori e i traduttori potranno metterci tutto l'impegno di questo mondo ma non sarà mai la stessa cosa! almeno per me :26.gif:
     
    .
  3. Pimky~
     
    .

    User deleted


    Appena finito di rivederla in italiano..
    sbaglio o hanno tolto Eric quando bussa alla porta della camera d'albergo di Bill e Sookie? °_° Non capisco poi perchè?! Mi sembra assurdo toglierlo, si sente qualcuno che bussa e Bill che sposta Sookie dicendo che deve andare.. BAH >_>

    Poi quando hanno detto Normale al posto di Eterossessuale mi sono proprio innervosita!! Intantoche cazzo centra normale con eterossessuale?! E poi davvero non capisco l'esigenza di cambiare le parole?! Non può davvero essere una questione di moralismo e perbenismo perchè non ha senso!!!!
     
    .
  4. serenamor
     
    .

    User deleted


    penso sia proprio quello..moralismo e perbenismo che e' di italica provenienza da sempre...
     
    .
  5. Sognofobia***Tania***
     
    .

    User deleted


    sono d'accordo con Serena...il problema è proprio l'ipocrisia che regna sovrana qui....
     
    .
  6. Pimky~
     
    .

    User deleted


    Ma è davvero assurdo!!
    Soprattutto il cambio di Eterossessuale in Normale! Per quanto moralisti si può essere non capisco proprio perchè cambiare la traduzine, non vedo il problema in quella parola!!

    Comunque sì c'è solo ipocrisia qui! E anche totalmente inutile e infondata!! >_>
     
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Trueblood Gods
    ★★★★★★★★★★★★

    Group
    Vampiri
    Posts
    25,013

    Status
    Waiting!
    CITAZIONE (serenamor @ 3/12/2009, 13:31)
    moralismo e perbenismo che e' di italica provenienza da sempre...

    Quando fa comodo!!!
     
    .
  8. nillacobain
     
    .

    User deleted


    Non vedo perchè trasmettere un telefilm com TB che ha scene molto forti in tutti i sensi se poi devono tradurre straight in normale.
     
    .
  9. Sognofobia***Tania***
     
    .

    User deleted


    sono d'accordo con te Nilla...poi è anche razzista come cosa....
     
    .
  10.  
    .
    Avatar


    ★★★★★★★★★★★★

    Group
    Member
    Posts
    18,607

    Status
    Anonymes!
    gia concordo con voi, ci sono rimasta male pure io quando l'ho visto -.-

    *sospira*

    quanto è bello il nostro paese -.-
     
    .
174 replies since 12/6/2009, 16:02   2150 views
  Share  
.